TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2018-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Gas Distribution Facilities
  • Oil and Natural Gas Extraction
Terme(s)-clé(s)
  • work site

Français

Domaine(s)
  • Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
DEF

Site et installations où se déroulent les opérations de construction ou d'exploitation du pétrole.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de distribución (Petróleo y gas natural)
  • Extracción de petróleo y gas natural
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1997-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Educational Institutions
  • Legal System
Terme(s)-clé(s)
  • Queen's University Law Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements d'enseignement
  • Théorie du droit

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2009-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

A wing designed to swivel up and down, thus making it possible for an airplane to take off and land vertically.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Avion STVOL [Short Takeoff and Vertical Landing] à aile basculante.

OBS

La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure.

Terme(s)-clé(s)
  • demi voilure basculante
  • demi voilure pivotante

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

"Provision" refers to a clause or stipulation.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

On pourra dire «disposition alimentaire», si le caractère matrimonial se dégage du contexte.

OBS

disposition sur les aliments matrimoniaux : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

BT-138

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2001-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
DEF

Instrument containing a cathode-ray tube, an amplifier, controls and power pack for examining variable electrical quantities and waveforms by producing a luminous pattern on the screen of the tube.

Terme(s)-clé(s)
  • cathode ray oscilloscope

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Tubes et lampes (Électronique)
CONT

[...] l'autre [transducteur transforme] à l'arrivée, le courant électrique en images, c'est le tube de réception, l'oscilloscope cathodique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2001-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1996-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Insurance
CONT

nature of risk assumed by policyholder

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurances
CONT

nature du risque accepté par le titulaire de la police

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Seguros
CONT

naturaleza del riesgo asumido por el asegurado

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Civil Engineering
  • Technical Textiles
CONT

A rational design approach including the following two steps is necessary for proper geotextile design: 1. Identify the mechanisms through which the geotextile is expected to perform in the considered application, and identify geotextile properties governing these mechanisms (selection of appropriate test methods to evaluate these properties would be an important part of this step; ...). 2. Determine the required values of the geotextile properties by using a method of design.

CONT

Design of geotextiles associated with geomembranes.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Génie civil
  • Textiles techniques
CONT

Il peut paraître surprenant que l'on parle de dimensionnement d'un géotextile alors que, jusqu'à présent, ce sont la plupart du temps l'expérience et le conseil plus ou moins bien avisé du fournisseur [...] qui ont prévalu. [...] on dispose actuellement de bases permettant, selon le problème posé, un dimensionnement ou une approche de ce dernier. Un géotextile est la plupart du temps incorporé à un sol. Il forme avec lui ce que l'on pourrait dénommer une géostructure. Son dimensionnement est donc étroitement lié aux propriétés géotechniques et hydrogéologiques des sols. Dans ce but, des connaissances géotechniques fondamentales sont donc indispensables. On ne sait pas actuellement dimensionner un géotextile dans tous les cas d'application.

CONT

La complexité et la diversité des problèmes rencontrés dans la construction d'ouvrages de génie civil ne permettent pas de répondre de manière simple et souvent précise au problème du dimensionnement. L'impératif majeur est d'obtenir au moindre coût un facteur de sécurité supérieur à 1 non seulement à court terme, mais également à très long terme (30 à 50 ans). Diverses démarches sont possibles pour atteindre cet objectif selon que l'on retient une approche : de théoricien appliquant des modèles de calcul; de Maître d'ouvrage (mandant), appliquant de manière stricte des normes officielles; de Maître d'œuvre (exécutant), appliquant des recommandations d'emploi.

CONT

Dimensionnement des géotextiles associés à des géomembranes.

OBS

Dimensionnement : Action de dimensionner [...] Dimensionner : Déterminer les dimensions ou, plus généralement, les caractéristiques fonctionnelles qu'il convient de donner à un élément mécanique, hydraulique, pneumatique ou électrique pour qu'il joue convenablement le rôle qui lui revient dans l'ensemble dont il fait partie.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :